Argentino y español: parecidos, pero no iguales

Item

issuer

Diario del Viajero

Date Accepted

Title

Argentino y español: parecidos, pero no iguales

list of contributors

Maria Victoria Rodríguez

content

Al español que llega a Argentina le asombrarán otras cosas. Dicen que nuestra lengua suena antigua, será por el “vos“ y justamente por el uso de tiempos simples. Dicen que usamos palabras que hace mucho que no se usan aquí. Dicen también que el argentino es más cadencioso, más dulce. No sé. La cuestion es que por lo general el acento argentino en España es recibido con una sonrisa y gusta escucharlo. ¿Pero, entenderán todo lo que decimos? Creo que no, de hecho algunos amigos de aquí han visto películas argentinas más de una vez para terminar de entender los diálogos (tan rápido el hablar, tantos localismos). Yo tampoco entendía todo lo que escuchaba, apenas llegar. Porque parece mentira, pero hay muchas diferencias.