Acento más difícil de entender
Item
issuer
WordReference
Date Accepted
1/11/20
Title
Acento más difícil de entender
list of contributors
Pedro Barreda y Zaldívar
content
Yo siento que el chileno es el acento más difícil de entender. He escuchado andaluces, cubanos y demás, y aun así me parece más sencillo entenderlos que a los chilenos hablando a gran velocidad. Un amigo mío comparte esa impresión. Es de EU, anglófono, y dice que los chilenos son los australianos (el acento anglófono más difícil, según él) del español.
Siento, en contraste, que cualquiera puede hablar con el acento de la región central de México: sólo hay que pronunciar todas las eses y las enes con la lengua tras los frontales, y pronunciar todas las erres. Una vez dominado el truco, basta con aprender alguno que otro localismo y ya está: todo hispanohablante se puede fingir mexicano del centro.
Siento, en contraste, que cualquiera puede hablar con el acento de la región central de México: sólo hay que pronunciar todas las eses y las enes con la lengua tras los frontales, y pronunciar todas las erres. Una vez dominado el truco, basta con aprender alguno que otro localismo y ya está: todo hispanohablante se puede fingir mexicano del centro.